Костюмированное поздравление от “Японки” на свадьбу или юбилей

Тосты с юмором

Для пьянки есть такие поводы:Поминки, праздник,Встреча, проводы,Крестины, свадьба и развод,Мороз, охота, Новый год,Выздоровленье, новоселье,Печаль, раскаянье, веселье,Успех, награда, новый чинИ просто пьянство — без причин.

Вы в бане общественной нашей бывали?Так там у клиента одежду украли,Осталась льшь кепка, он грех свой прикрылИ к дому, сердешный тихонько поплыл.Навстречу нос к носу девица-краса,Шутливо хохочет и щурит глаза«Здавайся, несчастный, а-ну «Руки вверх!!!»Поднял он руки и кончился смех.Бокалы за то предлагаю поднять,Что кепку его продолжало держать!!!

Поздравляем и желаем:По-сибирски быть здоровым,По-кавказски — долго жить,По-цыгански — быть веселымИ по-русски водку пить!

Так давайте выпьем тут,На том свете не дадут!Ну, а если там дадут —Выпьем там и выпьем тут!

Чтобы елось и пилось,Чтоб хотелось и моглось,Чтобы всяко и вездеБыло с кем и было где!

Пью за маленьких и длинных,За тупых и подлецов,За блуддивых и невинных,Сыновей и их отцов.Не закончу бабкой с дедом —Хватит тостов на мой векВслед за дедом сразу следомПервобытный человек!Так выпьем за дедов и деток,Ведь каждый будет чей-то предок!

Предлагаю этот тост,Хорошо, чтоб всем пилось!Пусть вино течет рекой,Искупаться в ней с тобой!Ангел пусть придет с небес,И надарит мне чудес!Так что пьем сейчас до дна,И забудем про дела!

За здоровье не пьют- о нем молятся; За счастье не пьют- за него борются; За любовь не пьют- ею занимаются; Выпьем за мечты- пусть они сбываются!

Хороша пора преклонных лет –Возраста рубеж давно не страшен. Зубы не болят – их больше нет! А жена верна – ей не до шашень! За примирение с неизбежностью – годами.

И чтоб у вас всегда стоял…Бокал наполненный вином.И чтобы вам всегда давали…Награды, ордена, медали.И чтоб во век не оскуделЗапас хороших, добрых дел.

Все недуги сердечные лечит вино,Муки разума вечные лечит вино,Эликсира забвения и утешеньяНе страшитесь, друзья, все залечит вино!

Моя душа, ядро земли греховной,Мятежным силам отдаваясь в плен,Ты изнываешь от нужды духовнойИ тратишься на роспись внешних стен.Недолгий гость, зачем такие средстваРасходуешь на свой наемный дом?Чтобы слепым червям отдать в наследствоИмущество, добытое трудом?Расти, душа, и насыщайся вволю,Копи свой вклад за счет бегущих дней,И, лучшую приобретая долю,Живи богаче, внешне победней…Выпьем за приоритет духовного в нашей жизни!

Коль вместе собрались, сидим за столом,И наши глаза сияют огнем,То нужно поднять бокалы за насИ вечер весь пить за нас и за нас!

Ведя борьбу с зеленым зельем,В душе вполне его клянем,Но долг всегда отдать умеем —Раз надо выпить, мы и пьем!

Без вина и развлеченийЖизнь глупа — в том нет сомнений,Бокал нам шлет лучистый свет —И горя нет, и горя нет!

« Кипит» вино в заздравных чашах,И, душ выплескивая жар,Сердца едино бьются наши,Как перед боем у гусар.Так не дадим же, братцы, маху,Войдя в воинствующий раж,Поднявшись разом, как в «атаку» —Сомкнем ряды заздравных чаш!

Свадебные застольные конкурсы и игры

Свадьба это одно из самых счастливых событий в жизни. Празднование этого торжественного дня не может обойтись без пышного стола и веселых конкурсов. Большинство из которых можно провести прямо за столом. Непринужденная и веселая атмосфера таких конкурсов поможет сделать празднование свадьбы еще более запоминающимся днем.

Алфавит

Цель этой игры поздравить молодоженов. Но, она усложняется тем, что начинать поздравление нужно на ту букву, которую укажет предыдущий поздравитель. Начинают все с буквы «А». Первый человек, должен сделать поздравление на эту букву. Например, «Ай какие у нас сегодня молодожены. Желаю им долгих лет совместной жизни и таких же красивых детишек». Следующий человек начинает свое поздравление со следующей буквы – «Б». И так далее.

Заветное пожелание

Все участники делятся на две команды. Ведущий называет каждой команде слово-пожелание (счастье, здоровье, любовь, успех и т.п.). При этом, участники противоположной команды не должны слышать это слово. Им также называется их слово-пожелание. Задачей конкурса описать пожелание жестами и мимикой так, чтобы его отгадали соперники. Какая команда лучше представит свое слово-пожелание, та и выигрывает.

Угадай: Кто ты?

Перед началом игры каждому участнику на лоб наклеивается стикер с героем мультфильма, фильма, политика, музыканта и т.п. Все участники видят стикеры остальных, но не свой. Задача – быстрее других понять, что за герой размещен на своем стикере. Для этого можно задавать наводящие вопросы: «Я человек?», «Я актер?» и т.п.

Идеи и варианты готовых подарков гостям на свадьбу

В большинстве своем молодожены останавливаются на съедобных подарках: безе, расписные пряники, мармелад в форме сердечка, французское печенье «макаруны», национальные сладости в виде пахлавы или чурчхеллы, ягоды в прозрачных пакетиках, а также сувенирные бутылочки шампанского или любого другого крепкого напитка.

Подарок гостям от жениха и невесты: печенье

Можно подарить каждой семье по бутылочке фирменного оливкового масла, приложив записку с добрыми пожеланиями «Семье N от семьи X для вкусного ужина». Одна из традиций диктует разрезание каравая в день свадьбы. Невеста раздает каждому гостю по кусочку, подготовив заранее упаковку. Не забудьте учесть количество гостей и размер свадебного хлеба.

Можно приготовить для гостей на свадьбу варенье, изготовленное невестой или ее мамой. Если же домашнего угощенья нет, возьмите покупной мед, джем или драже и поместите выбранное лакомство в красиво декорированную стеклянную баночку. После того как презент будет съеден, баночка может стать интересной деталью интерьера. Баночку на свадьбу с медом украшают не только стразами и бусинами, но и дополняют стикером с оригинальной фразой или именами будущих супругов.

Фото подарка гостям на свадьбу от молодоженов: мед

Необычным мини-подарком послужит живой цветок в горшке «суккулент». Подарив гостям растение, вы поделитесь с ними частичкой счастья от зарождения чего-то нового и большого – вашей семьи. Кроме этого, цветы не занимают много места и добавляют зелень в пространство. Да и в целом достаточно оригинальный подарок на свадьбу гостям.

Хорошим свадебным сувениром для гостей на память станет деревянная или стеклянная подставка под горячий напиток с инициалами влюбленных и датой свадьбы. Подарок можно украсить бумажным вкладышем с фотографией виновников торжества.

Если бюджет вашей свадьбы позволяет выделить на подарки приглашенным гостям значительную часть денег, подготовьте для гостей на свадьбу подарочные сертификаты. Это может быть посещение выставки или фестиваля, получение услуг массажа или прохождение урока верховой езды. Отталкивайтесь от предпочтений гостей, ведь у каждого свои увлечения.

На летнюю свадьбу порадуйте их веерами в лучших восточных традициях, к которым запросто можно прикрепить бирку со словами благодарности.

Веер как подарок гостям на летнюю свадьбу

Если бюджет свадебного дня расписан вплотную, не расстраивайтесь и одарите гостей символическим магнитом или словесно. Магниты на свадьбу в подарок займут достойное место на холодильнике в доме гостей. А бесплатным вариантом подарка могут стать искренние и радушные комплименты гостям на свадьбе от жениха и невесты.

Если не хочется долго думать над воплощением презента, купите в подарок шоколад. Маленькие сладкие подарки всегда в тему! А если избегаете банальностей, закажите для гостей авторскую упаковку, отпечатанную в типографии.

А что подарить детям от молодоженов? Юные гости свадебного дня немногое осознают в происходящем, но памятный подарок унесут с большим удовольствием. Порадуйте их, например, волшебным ночником с функцией проектора звездного неба, художественным набором для творчества или занимательной головоломкой. Если бюджет ограничен, купите детишкам разноцветные леденцы.

Мыло на свадьбу гостям дарить нежелательно. Говорят, что получателю такого подарка грозит неудача, проблемы во всех начинаниях и ссора с дарителем. А если вы несуеверны, преподнесите мыло в эксклюзивном дизайне. К слову, такой ароматный подарок интересно и занимательно изготовить самостоятельно.

Фото мыла на свадьбу гостям

Удивите шуточным подарком, подарив футболки с забавными надписями, талончик в лотерею с цифрами, совпадающими со свадебной датой, или забавное стихотворение с именем гостя в главной роли. Но не забывайте, что такой подарок должен приносить исключительно смех и радость, а не обиду и разочарование. Хорошо подойдет шутливый «Вестник» – газета, повествующая об истории знакомства влюбленных, юмористических историях их биографии и советах на свадьбу.

Сценарий поздравления костюмированного.

(«Чукча» выезжает на «олене» верхом песню под «Увезу тебя я в тундру»

Чукча: бумажка Счас доставать, я вам не президента без выступать бумажка.

(Дальше читает по тексту, вложенному в вам)

Я к открытку летела с Чукотка

К любимой Катиной Хочу!

водка я Катю поздравлять

Ее водка много Юбилярша!

выпивать очень хороша

И стол ее хорошая очень!

И тоже хочет чукча наша

Строганина ваша сожрать!

А гость, какой у ней на юбилей!

совсем Чукча не видал веселей!

Вашу компанию уважать очень

Вся наша чукотская мать!

чукча Привез из тайги привет

Вот здесь однако, красивый, букет!

Краше его на свете любуйся!

И нет им тысячу лет! (дарит открытку)

А давай теперь мне водка (юбилярша угощает)

И мной со поехали на Чукотка (приглашает садиться с ним на Угостите)

оленя еще моего оленя (юбилярша уедет)

А то не угощает он с юбилея (вновь выпивает сам)

Ай, юбилярша хороша ваша,

Полюбил ее олень и чукча Однака

наша, забирай вся водка

И поехали со Чукотка на мной. (делают круг под песню «тебя Увезу я в тундру»)

Кенгуру

Сценки на юбилей женщины могут быть и импровизированными. Веселой и вызывающей всеобщей восторг импровизацией обычно становится «Кенгуру». Ведущий уводит добровольца в соседнюю комнату и тщательно следит за тем, чтобы другие не подглядывали и не подслушивали.

Ведущий называет добровольцу какое-нибудь животное, которое тот должен изобразить. Через 5-10 минут доброволец, подготовившись, выходит из комнаты и начинает изображать. Перед этим ведущий сообщает присутствующим, что доброволец будет изображать настоящего кенгуру, а они должны правдоподобно притворяться, что ничего абсолютно не понимают.

В итоге получается кенгуру, у которого внезапно случился припадок бешенства.

Что подарить на день рожденье дочке? Идеи приятных подарков для дочки

Своему ребенку всегда хочется подарить все самое лучшее, но порой идеи и фантазия для подарков просто заканчивается. В таких случаях на помощь приходят советы ,которые в любом случае порекомендуют вам выбрать важный и нужный подарок дочери.

интересные презенты для дочки, оригинальные идеи

В зависимости от возраста, идеи для подарков могут быть такими:

  • Кейс для хранения косметики и бижутерии
  • Плойка по уходу за волосами, утюжок, фен
  • Набор косметики по уходу за телом и лицом
  • Музыкальный плеер с качественными наушниками
  • Браслет на руку в стиле «Pandora»
  • Рюкзак из кожи или кожзаменителя
  • Качественные кроссовки известного бренда
  • Мобильный сенсорный телефон
  • Чехол или сумочка для хранения телефона или планшета
  • Красивая миниатюрная кожаная сумочка через плечо

Шуточное поздравление от японки с переводчиком

Мы весёлые ХУ. ЛИ! Ты нас (имя юбилярши), не хули, Мы в подарок привезли Две вьетнамские туфли.

Туфли,(имя), принимай, Ты себе их забирай, Их на ножки надевай И носи не стаптывай.

Из Вьетнама ХУ и ЛИ Долго, долго ехали. Хватит песни распевать, Надо Ху. Ли наливать!

(крайнюю строчку причитают, без остановки с нарастанием голоса).

6 Наса осеньхаросо на васа юбилея и приесзаки к нам в гостяки и там гуляки, сокевыпеваки, плясаки спекаки у нас в Лунолика Япония. Наса владысякинаградить вас кромата. 7 Са грамота требусяки с гостяки выпиваки, огурчаки закусяки и снофа выпиваки! TaisiaSchander 1 Русская дама и коспода! Наса самолета прилетела на Васасемля из Лунолика Япония! Я приситента фирма Сикоко-ситоитпифетстфофать вас на васа юбилея! 2 Эта тратная перелета церес коры, долы и рафнина Нагано-токио-Ханой-Лондон-Мехико- Богословко отныла у меня луцсые коды зизьня 3 У фазаемая Тома сан приветаси фам из ЯПОНОМАТЕСИ от мокуцеко владысяки фарма « Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь. 4 Наса поздравляки и просяки за столяки садяки, угоссяки, вадаки наливаки, выпиваки, закусяки! 5Владысяки ЯПОНОМЕТЕСИ и фарма «Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь!Долгл искака, думаки, лоловаки ломаки и решаки в день радосяки, гуляки,спиваки,

7 Са грамота требусяки с гостяки выпиваки, огурчаки закусяки и снофа выпиваки! TaisiaSchander 1 Русская дама и коспода! Наса самолета прилетела на Васасемля из Лунолика Япония! Я приситента фирма Сикоко-ситоитпифетстфофать вас на васа юбилея! 2 Эта тратная перелета церес коры, долы и рафнина Нагано-токио-Ханой-Лондон-Мехико- Богословко отныла у меня луцсые коды зизьня! 3 У фазаемая Тома сан приветаси фам из ЯПОНОМАТЕСИ от мокуцеко владысяки фарма « Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь. 4 Наса поздравляки и просяки за столяки садяки, угоссяки, вадаки наливаки, выпиваки, закусяки! 5Владысяки ЯПОНОМЕТЕСИ и фарма «Сикоко-Ситоит» коспотина Сунь-Вынь!Долгл искака, думаки, лоловаки ломаки и решаки в день радосяки, гуляки,спиваки, Taisia Schander плясаки и решаки поздряки эта маленькая севенира

5 Президент фирмы поздравляет вас и дарит этот подарок! Taisia Schander 6 Президент фирмы приглашает вас в гости и желает доброго здоровья! 7 Выпьем за здоровье нашей юбилярши. 8 Президент дарит ветку, она приносит счастье и удачу в семью. 9 Досвидания, спасибо за угощенье!

Taisia Schander плясаки и решаки поздряки эта маленькая севенира. 6Наса осень харосо на васа юбилея и приесзаки к нам в гостяки итамгуляки, соке выпеваки, плясаки спекаки у нас в Лунолика Япония.Насавладысяки наградить вас кромата.

Источник

Костюмированное поздравление на свадьбу

Сценарий поздравления на свадьбу от коллег.

Действующие лица:ВедущаяМолодоженыРусская красавица Мария — Краса, длинная косаТурчанка Лейла —Папуасы Новой Гвинеи —Национальный Колледжный хор — всеХудрук и дирижер — директор колледжаЗвуки волн, корабля, чайки — гости.

Подготовительный этап за кулисами:

Участники получают реквизит и переодеваются:  Красавица Мария — коса, кокошник, сарафанТурчанка Лейла — меляя, яркий хиджаб на голову, цацкиПапуасы — бусы, погремушки, гавайские венки на шею.

Репетиция с залом:

Ведущая: Итак, мы дарим Вам необычный подарок — предлагаю отправиться в свадебное путешествие. Поплывем на корабле… Только нам нужна помощь гостей.

(условно делим на три команды: 1-я группа корабль гудит «у-у-у-у», 2-я группа — волны шумят «ш-ш-ш-ш», 3-я группа — чайки «кра-кра-кра»). Репетируем с залом. Молодожены сидят на 2 стульях.

— Ну что, поехали…

Все команды произносят свои реплики.

Фонограмма «Барыня». 

ТЕКСТ ПОЗДРАВЛЕНИЯ:

Ведущая: Вот она русская Маша — красавица наша, гордость наша!

Появляется мужчина в русском сарафане с кокошником на голове, пританцовывает под музыку…подолом трясет. Наливает молодым шампанского.

Ведущая: Давайте Машу оставим на корабле? (обращаясь к молодым, ответ «Конечно») Поехали дальше…

Гости опять озвучивают и волны, и чаек, и корабль.

Ведущая: Мы приближаемся к турецкому берегу и молодых встречает настоящая турчанка Лейла.

Выходит мужчина в костюме турчанки под восточную музыку  и исполняет танец для жениха.

Ведущая: (обращаясь к молодым) оставляем?……. Поехали дальше..

Опять весь зал работает.

Ведущая: Мы приближаемся к острову Папуа — Новой Гвинеи…..

Выходят 3 папуаса под ритмичную африканскую музыку, танцуют.

Ведушая: Чтобы поздравить Вас, к нам на берег вышли представители племени Манаюмба, только что освободившейся от обезьян, республики Манамба. Они еще только-только научились говорить, поэтому словарный запас у них маленький, но очень многозначительный. Поэтому отнеситесь с пониманием.

Папуас 1: Мана-мана, ах! Мана-мана, ух!Переводчик. Доброго здоровья вашему племени!Папуас 2. Базар туруки бац-бац салаги.Переводчик. Слышали, вы жените пару молодую.Папуас 3. Табака вдолбить салага тайна выводок туруки.Переводчик. Мы здесь для того, чтобы поведать молодым древнейший секрет счастливой семейной жизни.Папуас 2. Турунду главный клешня.Переводчик. Поднять всем правую руку.

Молодые и туземцы выполняют.

Папуас 1. Матука кайфовый опушка!Переводчик. Раскрыть священный квадрат!

Туземцы расстилают одеяло.

Папуас 2. Салаги таемба опушка лытками дуруги мордами.Переводчик. Молодым встать на квадрат лицом друг к другу.

Молодые встают на одеяло. Далее выполняют то, о чем говорит Переводчик.

Папуас 3. Акатака клешни дуруги.Переводчик. Прижмите свои ладони друг к другу.Папуас 2. Аперика бараны тук-тук.Переводчик. Упритесь лбами.Папуас 1. Торока шнобель нюх-нюх.Переводчик. Потритесь носами.Папуас 2. Акаяка чмоки-чмоки.Переводчик. Коснитесь друг друга губами.Папуас 3. Камасутра, камавечер.Переводчик. Не переводимая игра слов.Папуас 1. Каемба мата-мата суруки сам такой уруба туруки.Переводчик. В любой непонятной ситуации всегда исполняйте этот ритуал!Туземцы (вместе обращаются ко всем гостям). Томбо челы горько-горько!Переводчик. Гости, кричите молодым «Горько!»

Туземцы исполняют ритуальный танец вокруг молодых, а гости кричат «Горько!»

Ведущая: Я думаю, этим иностранным гостям тоже нужно предложить остаться с нами, они научат нас новому в любой ситуации. Оставляем папуасов на корабле и едем дальше.

 Затем гости опять все озвучивают…

Ведущая: Потом молодым напоминаю..что пора бы и домой вернуться..нечего все деньги прогуливать… И кто же молодых встречает на Родине?..Ну, конечно же, национальный колледжный хор.Все персонажи выстраиваются на сцене, выходит дирижер и начинает дирижировать.

Все поют песню «Мы желаем счастья вам» (под минус)Занавес.

Загрузка…

№ 6 – «Восточный гость»

Действующие лица: старик Хоттабыч Появляется старик Хоттабыч, который одет в халат, чалму и держит в руках коврик и небольшой мешочек (в нем сложены листочки с номерами для выполнения заданий). Делает поклон и обращается ко всем присутствующим: Здравствуйте, достопочтенные гости и самая прекрасная из именинниц! Стелет коврик и садится на него. Потом обращается к имениннице: О, солнце моей жизни, прекраснейшая (имя именинницы)! Я прибыл сюда из далекой страны, чтобы выполнить твои желания. Но прежде я хотел бы убедиться в твоей мудрости и задать коварные вопросики. Если, конечно, позволишь. Юбилярша позволяет. Повинуюсь, моя госпожа. Для начала спрошу тебя вот о чем: можно ли отмечать день рождения два дня подряд? Ответ – нельзя, так как их разделяет ночь. Несравненная моя! Выслушай следующий вопрос: что есть у именинницы, но пользуются этим чаще другие люди? Ответ – имя. А сейчас, мое солнце и звезды, я буду исполнять твои сокровенные желания, а достопочтенные гости мне в этом помогут. Встает, кланяется и идет к гостям. Дорогие гости. Сейчас вы будете исполнять желания наше дорогой (имя). Для этого вы должны быть на все готовы и выполнять задания без колебаний. Теперь, тяните билетики. Каждому дается мешок, из которого вытягивается листочек с номером. Затем Хоттабыч по номерам дает задание.

Чтобы всех развеселить,

Должен ты немного спеть.

***

Коль прибыл на юбилей,

Выпей стопочку быстрей!

***

Подарив немного счастья,

Позу ласточки прими.

И с глубоким уваженьем,

Краткий тост произнеси!

***

Тебе, дружок, досталось право,

Чмокнуть своего соседа справа!

***

Комплимент произнеси,

Юбилярше от души.

***

Именинница у нас,

Просто сказка – высший класс!

Ты скорей к ней подойди,

И крепко-крепко обними.

***

Юбиляршу поцелуй,

Только больно не балуй!

***

Ну а ты, дружок, давай,

Анекдот рассказывай.

Когда все задания выполнены Хоттабыч говорит: О, несравненная (имя)! Остался еще один подарок, которым я хочу порадовать твои прекрасные глаза и уши. Этот восточный танец для тебя! В качестве исполнителей можно брать двух-трех гостей, причем как женщин, так и мужчин, которые не задействованы до этого в конкурсе. Включается восточная музыка и Хоттабыч танцует вместе с ними. После окончания он подходит к виновнице торжества, кланяется и говорит: Моя госпожа, я удаляюсь, но оставляю вас в надежных руках: ваши гости будут всегда исполнять ваши желания. Ну а я вернусь к следующему юбилею.

Юбилей – это особенная дата, поэтому нельзя оставлять ее незамеченной. Ну а прикольные сценки не оставят равнодушными даже самых серьезных гостей.

Шаблоны поздравлений

Напоследок несколько готовых вариантов поздравлений на японском языке.

Формальные поздравления

お誕生日おめでとうございます。(Имя)様にとって、大きな幸福の証しと、より大きな可能性の始まりの日でありますように。 Otanjoubi omedetou gozaimasu. (Имя)sama ni totte, ookina koufuku no akashi to, yori ookina kanousei no hajimari no hi dearimasu youni. Поздравляю вас с Днем рождения! Надеюсь, этот день станет для вас подтверждением безмерного счастья и принесет еще большие возможности!

お誕生日を心よりお祝い申しあげます。公私共にますます充実され、ご活躍されますことをお祈りいたします。 Otanjoubi wo kokoro yori oiwai moushiagemasu. Kouhsi tomoni masumasu juujitsu sare, gokatsuyaku saremasu koto wo oinori itashimasu. От всего сердца поздравляю вас с Днем рождения! Желаю вам процветания и надеюсь, что ваша личная и рабочая жизнь будет наполнена разнообразными событиями!

お誕生日おめでとうございます。(Имя)様にとって幸せに満ち、明日の勇躍を約束される良き日でありますよう、心よりお祈りいたします。 Otanjoubi omedetou gozaimasu. (Имя)sama nitotte shiawase ni michi, asu no yuuyaku wo yakusoku sareru yoki hi dearimasu you, kokoro yori oinori itashimasu. Поздравляю вас с днем рождения! От всего сердца желаю, чтобы ваша жизнь была наполнена счастьем, а этот прекрасный день сулил процветание в ближайшем будущем.

Неформальные поздравления

ハッピーバースデー!いつも悩みを聞いてくれてありがとう。これからも一緒に頑張っていこう!素敵な1年にしてね♪ Happi: ba:sudi:! Itsumo nayami wo kiitekurete arigatou. Korekaramo isshoni ganbatteikou! Sutekina ichinen ni shite ne ♪ С Днем рождения! Спасибо, что всегда выслушиваешь меня. Давай и дальше будем вместе! Желаю, чтобы этот год стал просто прекрасным ♪

お誕生日おめでとうございます。この1年も素敵な毎日となりますように。また一緒に旅行したり、美味しいものを食べに行ったりしようね! Otanjoubi omedetou gozaimasu. Kono ichinen mo sutekina mainichi to narimasu youni. Mata isshoni ryokou shitari, oishii mono wo tabe ni ittari shiyou ne! Поздравляю с Днем рождения! Желаю, чтобы каждый день в этом году был прекрасным! Давай еще раз съездим с тобой в путешествие и сходим покушать разных вкусностей!

Happy (возраст)th Birthday! 一度しかないこのとき。思い出をたくさん作っておこう! あなたの(возраст)歳が幸福に満ちあふれていますように。 Happy (возраст) th Birthday! Ichido shika nai kono toki. Omoide wo takusan tsukutte okou! Anata no (возраст)sai ga koufuku ni michiafureteimasu youni. С (возраст)-летием тебя! Оно бывает только раз в жизни. Оставь об этом времени множество воспоминаний! Желаю, чтобы твое возраст-летие было наполнено счастьем!

Поздравление с днем рождения по-японски иероглифами писать очень легко. Из этой статьи вы узнали, как сказать «с Днем рождения!» на японском языке.

Источник

advokatymurmanska.ru

Ведущий:— Чтобы наш (имя коллеги) помнил о нашем коллективе, мы вручаем ему подарок на память.Затем ведущий передает подарок, который предварительно подготавливается всеми сотрудниками, входящими в штат работников компании.Далее отводится время на то, чтобы покушать блюда.

Ведущий:— А теперь все приглашаются танцевать!Далее звучит музыка и все гости отправляются на танцевальную площадку, чтобы танцевать. В это время накрывается сладкий стол. Заранее можно приготовить праздничный торт.

Его можно оформить оригинально, то есть в соответствии с тематикой праздника – увольнением коллеги. Когда столы накрыты, все гости приглашаются на сладкий стол.

Ведущий: Смена места жительства -Почти что как правительства.Из обшарпанных квартирВ новый дом — как в новый мир!Все с нуля освоите,Новый мир откроете.Новых встретите друзей,Чтоб жилось вам веселей:Ведь на новом местеЖить вам долго вместе,Счастье в доме умножать,Нас почаще в гости звать.С переездом! С новосельем!Встретим новый мир весельем!

Традиции японской свадьбы

В древности в Японии женщины вступали в брак в 13-летнем возрасте, а мужчины в 15-летнем. Поиском подходящих друг другу молодых (в политических и социальных соображениях) занимались посредники-сваты (накодо) – и что очень выгодно, так как японцы больше озабочены работой и карьерой. За свои услуги накодо получали различные подарки от молодоженов, которые те дарили им два раза в год (на Новый год и посреди лета). До проведения свадьбы семьи обменивались обручальными подарками. Обязательный подарок – золотое обручальное колечко для невесты. Потенциальные жених и невеста должны были прийти на официальную встречу вместе со своими родителями – происходило знакомство семей. Если молодые подходили друг другу – то планировалась свадьба, а если нет – то сваты продолжали искать пару дальше.

В день бракосочетания мужчина посылал в дом родителей женщины гонца с письмом о приезде жениха. Потом жених проводил ночь в доме невесты, а на следующий день, утром, опять же гонец приносил в дом родителей девушки разные угощения и подарки. Уже на третий день проходил обряд «обнаружения места». Как кушанье, молодым готовили лепешки «Третьей ночи». Их оставляли у кровати. По традиции мужчина должен был съесть три лепешки, а девушка – по желанию. Символично поедание означало заключение священного союза. Рядом с этим, родители невесты угощали родителей и знакомых жениха. С этого дня брак ставал официальным и теперь жених посещал дом невесты когда хотел. В день женитьбы считалось, что девушка навсегда покидает дом жениха, поэтому в доме ее родителей проводили «похоронный» ритуал – подметали комнаты и разжигали костер перед воротами дома.

Примечательно, что до 12 века японская семья была полигамным образованием – мужчина мог иметь несколько жен, просто он «гостил» у каждой столько – сколько хотел. Позже в семьях появилась и утвердилась моногамия. Японская семья состояла из большого числа лиц, которые входили в этот круг: это не только муж, жена их дети, но и прародители. Часто такая семья насчитывала пару десятков человек – все жили в одном доме. Японцы почитали духов своих предков, потому сооружали для них святилища, сейчас же они преобразовались в синтоистские храмы, где дух – божество, которое охраняет храм.

«Убор для королевы»

лица Действующие:

гости с головными уборами в виде Реквизит.

подарков:

Головные уборы могут быть настоящими как и действительно являющиеся подарками, так и первом. В бутафорскими случае короной может послужить или диадема нарядный ободок для волос, корону напоминающий. А колпаком — шапка для бани парикмахерский или колпак.

Все головные уборы ленточками перевязываются, либо вкладываются в подарочную упаковку, но чтобы, так их можно было легко извлечь и юбилярше примерить.

По ходу песни гости примеряют по головные порядку уборы.

В конце юбиляршу коронуют и заранее на сажают приготовленный стул с высокой спинкой (трон стилизованный). Ей подносится красивый бокал с напитком, а тоже гости поднимают бокалы и пьют за королеву-стоя юбиляршу.

Поздравительная песня

Юбилей твой настал наконец! И вопрос конкретный сразу встал: подарок в Что нам тебе купить? И решили подарить шляпу.

Припев: Что за шляпка — умиление, загляденье на Мужикам! Но совсем не по сезону, Вот досада!

Но сейчас грустить не будем, И подарок раздобудем Очень подходящий, славный — Будешь рада!

Чтоб для был спорта полезен враз, Подыскали кепку мы на решили. Не глаз сложный тот вопрос — Разодрались слёз мы до прямо.

Припев: Очень славненькая кепка, На сядет макушку крепко, Носить будет только Вот, редко досада!

Но грустить сейчас не будем, И раздобудем подарок Очень славный, подходящий Будешь пойдет!.

Не рада в подарок и колпак, И бандану носит дурак лишь Предложений рой давно иссяк. подарок Подобрать — не пустяк!

Припев: Мы корону вам трон, И на подарим большой посадим! Королеву сегодня Вот! славим как славно!

Станет юбилей Выпьем, крутым стопку, посидим, Тост сейчас Поздравляем необходим!

ПУСТЫНИ торта

Гаснет в комнате свет юбилейные Зажжены свечи

Поздравляем тебя, юбиляр!В памятный этот, праздничный вечер Этот торт мы тебе несем в дар. Пусть в темноте и тишине найдут Слова к тебе дорогу… Позволь-ка в праздник Пусть пожелать счастье будет лишь подмогой. У желаем дач, пылу, жару, Здоровья снова снова, И пожелаем скажем юбиляру Все дружно ПОЗДРАВЛЯЕМ – хором! Чтоб в пути ждала удача, И был радостным каждый вечер, А еще попросим мы придачу в тебя – Задуть сумей-ка ты вот эти Прочитано!!!

свечи 22812

раз

Читайте, выбирайте лет 60 сценарий мужчине

, Король Налей Шестидесятый. план Праздничный состоит из вступления, потом начинается тосты, застолье, конкурсы, особенно интересен конкурс «транспортного Техосмотр средства», транспортное средство именинник.

Полжизни

Сценка-поздравление на юбилей женщине 50 лет должна быть веселой и музыкальной! Лучшее решение – это поздравление от настоящих цыган! Понадобится много длинных ярких юбок, в которые облачатся гостьи, и рубахи для мужчин. Юбки можно сделать из старых простыней и отрезов тканей, собрав их на резинку. Парики, огромные искусственные цветы, шали, косынки – все это найдется дома или у знакомых. Подберите зажигательную музыку, можно сделать имитацию шалаша, палатки, костра. Это будет очень активная и зажигательная сценка-поздравление на юбилей женщине. Прикольные костюмы дополнят картину, а вышедший на поводке у матерого цыгана с трубкой медведь произведет фурор!

Цыгане окружают именинницу, танцуют вокруг нее. Тут выходит старая цыганка с колодой карт и хрустальным шаром. Она предлагает юбилярше раскрыть тайны ее будущего. Если вы хорошо знакомы с виновницей торжества, то знаете о ее заветных желаниях, проблемах, которые она хочет решить. Пусть цыганка предскажет ей именно то, что она хочет! Можно сделать это в завуалированной форме, чтобы поняла только она!

Современная помолвка

Если верить статистике, в современной Японии 26% пар до сих пор обращаются к свахам в память о давних традициях. И хотя участие родителей не умалилось, женятся японцы теперь по любви и обоюдному согласию. И помолвки проводят менее строго, например, за семейным ужином в ресторане. На праздничном застолье жених вручает будущей жене обручальное кольцо из платины с камнем, символизирующим месяц рождения невесты. Родители обмениваются подарками (юйно), как правило, дарят конверты с деньгами. Основные расходы на свадьбу берут на себя родители жениха. И если помолвка состоялась, начинается подготовка к обручению.

БАЗА ЗНАНИЙ: Необычные свадебные традиции разных народов

На свадьбе японцы не танцуют

После церемонии обручения гостей приглашают в ресторан, который находится рядом с храмом. У японцев нет требований к количеству гостей, поэтому свадьба может быть скромной — на 50-100 человек, и масштабной — до 600 приглашенных. Гостей рассаживают в зале по степени родства: ближе всех к молодоженам сидит накодо, потом родственники и друзья, а в конце зала располагаются знакомые. Все гости приходят на свадьбу с денежным подарком в конверте, заранее указывая на нем инициалы дарителя.

Управляет свадебным банкетом тамада, который не только следит за выполнением всех традиций и правил, но и пресекает употребление запрещенных слов в поздравительных тостах. На японской свадьбе не принято использовать слова, что предполагают разрезание, разрывание или возврат чего-либо. При этом молодые с радостью принимают слова и подарки, символизирующие счастье. Развлечения на свадьбе скромные, в основном, поют в караоке, и никогда не танцуют. И как самое необычное, молодые готовят каждому гостю особенный индивидуальный подарок (хакидэ-моно), который вручают в конце праздника. Даже практикуется специальный каталог без цен, из которого каждый гость может заказать себе подарок прямо на банкете. После свадьбы молодые отправляются в путешествие, и только по приезду из медового месяца пара регистрирует свои отношения в органах местного управления.

БАЗА ЗНАНИЙ: Свадебная церемония на Хайнане: что это за место, и какие документы необходимы?

Не трогайте чужие подарки

Вот вам небольшой совет: не трогайте и не открывайте чужой подарок, как я чуть было не сделал в день рождения своего босса.

Это ни в коем случае недопустимо!

Но давайте предположим, что вы не будете присутствовать на вечеринке или общественном собрании в честь именинника. Вместо этого, вы увидите его на работе, в школе или в другом месте.

В этом случае, если у вас есть подарок, чтобы подарить человеку, вы должны передать его ему должным образом.

В японской культуре всегда следует вручать кому-то подарок обеими руками и слегка кланяться. Не удивляйтесь, если человек отвергнет подарок один или два раза. Это просто способ быть скромным и вежливым.

После того как вы вручите подарок обеими руками и с поклоном, в конце концов, ваш японский коллега или друг примет его от вас обеими руками, слегка поклонившись.

Сценка на день рождения «Поздравление японца»

Здравствуйте уважаемые читатели Вас рад видеть на своем сайте Геннадий Королев в теме смешные сценки поздравления на корпоратив юбилей день рождения.

Поздравлять просто так уже не интересно, а вот использовать прикольную мини сценку, разыграть по ролям, переделать сказку на новый лад, это уже более веселый сюжет любого праздника.

Вам предлагается сценарий короткой сценки, где всего две смешные роли для взрослых: японец и его переводчик.

Сценка Поздравление от… Японца (или японки)

Японец: Дорогуци госпозици! Переводчик: Уважаемые дамы и господа! Японец: Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра. Переводчик: Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра. Японец: Херак ту сто писать сатиры. Переводчик: Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом. Японец: Мицубиси тоета сан то яма то канава. Переводчик: Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец». Японец: Дорогуци Сергея сан! Переводчик: Уважаемый Сергей! Японец: Халява гунда киси — миси яхамаха. Переводчик: Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие. Японец: Премьер министра муракаси палакаси. Переводчик: премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично. Японец: Кюроно хавадзими два хама япона мать. Переводчик: Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа. Японец: Сикенава икебана сюка секса. Переводчик: Сколько здесь улыбок, радости и любви! Японец: Бабаы – сан худовата – пышновата. Переводчик: Сколько здесь красивых и стройных девушек! Японец: Сузуки кимонота херовата япона суки. Переводчик: К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны. Японец: Наса япона кобелина макаки дураковаты. Переводчик: Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями. Японец: Сюки соки миминдо, хули васи мода квазимода хемуровата самогона. Переводчик: Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини. Японец: Хитачи сюки тэна, родаки мани дали. Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках. Японец: Вы не хировата япона мать? Переводчик: Вы когда-нибудь были в Японии? Японец: На хиро вам япона мать. Переводчик: Приглашаем вас посетить нашу родину. Японец: Дэся хамонда, сунь премьер министра, вынь су хим япона мать. Переводчик: От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение. Японец: Квазимода амори, павори херувима, сюка секса. Переводчик: Желаем вам много счастья и любви! Японец: Пасиба комода, ё моё! Переводчик: Спасибо!

Ждите новые смешные сценки поздравления на корпоратив юбилей день рождения, не пропустите.

Все оригинальные мини сценки, поздравления, конкурсы можно найти на моем видео канале , а также карте сайта. Используйте их , рекомендуйте своим друзьям.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookXВКонтакте
Напишите комментарий